首頁>人物·生活>秀·風采秀·風采
嚴歌苓:寫作不耐寂寞 我是語言的"吉普賽"
想象與大量采訪成就多部作品
隨著改編自自己作品的《金陵十三釵》、《歸來》、《小姨多鶴》等影視劇的上映,嚴歌苓在國內迅速走紅。對此,她曾說這給自己帶來了一些小小的“困擾”,其中的一點便是工作量變為每天要寫五六個小時。嚴歌苓對記者回憶,之前大概每天也就寫三四個小時,“那會兒沒有出版社在我后面拿著鞭子說您得何時何時交稿,所以我比現在從容。現在我總覺得自己有‘稿債’要還,影視劇的‘債’要還,不會‘say no’下場就是我這樣。”
快速創作、成稿曾一度讓嚴歌苓的粉絲擔心,她的后期作品是否還能如早期的作品那樣精致、干凈,創作排小說的靈感又從何而來。嚴歌苓以自己的一個短篇小說《女房東》為例進行回答,這篇作品寫了一個來自大陸的人在美國住進地下室,之后對女房東產生的一系列的幻想。
“其中男主角偷拿女房東睡衣的橋段,就是我在某一天早晨走在舊金山略帶霧氣的路上,看到一個窗子里有這樣一件睡衣想到的。并由此構思出整篇小說。”嚴歌苓說,再如《陸犯焉識》,很多故事源自自己的祖父,但自己還是在搜集足夠的資料后進行大量研究,“包括一些書中人物喝二鍋頭醉了,機緣巧合避過餓狼的故事等情節都很難想象,不是自己編出來的。”
“所以,我的經驗無非兩種,有的是我的想象,有的是需要靠大量的采訪、資料積累,做大量的工作。”嚴歌苓總結道。
編輯:羅韋
關鍵詞:嚴歌苓 語言 寫作